华裔留学生(外籍人(华裔)申请来中国读研究生)

2024-01-27 04:58:11

您好!

请您朋友至少准备以下资料:

1、最后学历证书大学本科及以上、最高学位证书不一定要求拥有学位,而且有些国家的副学士学位亦可

2、护照

3、2存标准像免冠、正面、浅色背景,最好与护照照片一致

3、外国人汉语水平考试HSK成绩单

同时,请尽快与准备就读的国内大学之国际交流中心或外事处、留学生处不同学校机构设置不完全一样,管理留学生的机构也可能不同电话、传真联系,按照学校要求进一步准备其他资料

4、如果经联系确认尚达不到直接参加留学生入学考试资格的,可进入该校预科补习汉语后参加入学考试推荐,因为学习内容更具入学考的针对性;也可联系其他汉语语言学校咨询就读事宜。

5、去当地中国使领馆申请短期来华签证或留学签证根据是否能免试入学并获得录取通知、是否能来华参加入学考试、是否确定来华先补习汉语,选择申请不同类别签证,一般不会拒签。

最后,祝您朋友一切顺利。

留学生常说的fob指的是新移民,abc指的是在美国出生的华裔。

1、fob

从字面意义上看,Fresh off the boat,是指的那些刚刚来到美国的新移民。而“Boat”这个词就意味深长了,现在已经很难找到一个坐船来美国读书的留学生。

所以,对于华人移民,Boat有两个含义,一是指最早来到美国的第一代华人移民,大概是十九世纪初,那个时候交通不发达,根本没有长途飞机,移民只能坐船来,很多其实就是非法劳工。

第二个含义,依然辛酸,其实今天仍然有很多通过非法途径来到美国的移民,他们大多是通过偷渡的方式,躲到货船下面,经过各种危险登陆美国,那么,他们也是所谓的fresh off the boat。

到了今天,FOB已经用来形容所有“在美国境外出生长大,然后来美国学习工作或者定居的人。英语不是他们的母语,他们有自己固定的文化习俗和生活圈。”

2、abc

ABC”的意思就是“American-Born Chinese”,是取词组原意的单词首字缩写而成的,意思是在美国出生并长大的华裔,多是中国移民的后代或者近30年中国留学生在美国出生的子女。

“ABC”有个形象的比喻叫“香蕉”,就是黄皮白心的意思。

扩展资料:

fob这个词语最早出自一部美剧《初来乍到》(Fresh Off the Boat,台译《菜鸟新移民》)。

这部电视剧主要讲的是一户华裔移民从DC(华盛顿)搬到奥兰多创业的故事,截止前两季,已经有了794万人次的观众,在ABC当季电视剧中排名第二,仅次于《摩登家庭》(Modern Family)。

电视剧采用的是经典的倒叙加旁白模式,笑点就是一家人与文化差异之间的各种冲突。

在美国的中国人大致有三种,分别称之为:

“CBC”(Chinese-Born Chinese)——中国出生并仍是中国国籍。

“CBA”(Chinese-Born American)——中国出生但已经归化为美国籍。

“ABC”(American-Born Chinese)。

美籍华人的收入和社会地位分布不平衡。尽管许多住在大城市唐人街的华裔是贫穷的,那些受过良好教育的上层人士住在诸如库珀蒂诺、帕罗奥多、奇诺岗、钻石吧、圣马力诺这样的地方。

上层和下层华人的社会地位区别很大。下层华人常常被上层华人歧视,看成未受教育的工人或非法移民。

百度百科——ABC

百度百科——《初来乍到》

百度百科——美国华裔

TAGS:
声明

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;
3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

搜索
排行榜
标签列表